Доставка в Горный Алтай. Зеленый дом Доставка в Горный Алтай. Зеленый дом
Доставка в Горный Алтай. Зеленый дом.





    Д

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Ы  Э  Ю  Я 



Легенды > Сказка о том, как охотник с алмысами спорил


Гора Чакырык расположена в отрогах хребта Алтынту, высота 2337 метров; есть вершины с похожими названиями и в других местах Алтая. Чакрык - 'чакырык' - в переводе с алтайского означает: расстояние, на которое слышен человеческий крик; 'докричаться до вершины'.




Рассказывают, что на белом, на синем Алтае жил молодой удачливый охотник-мерген. Вот собрался он однажды на несколько дней на свою охотничью стоянку. Приехал, шалаш поправил, днем охотится, на ночь коня к коновязи привязывает. И начал примечать через день-другой охотник: утром конь его не отдохнувший, а взмыленный стоит, словно всю ночь скакал - бежал. Набрал охотник сосновой смолы, намазал вечером коню хребет, сам спать лег.
Смотрит утром - а к смоле белые, как зайцы, алмысы прилипли. 'Вот, значит, кто моего коня ночами гоняет!' - говорит охотник. Отвалил от скалы камень, собрал за шкирки алмысов, да и собрался их в расщелину швырнуть, сверху камнем придавить. Взмолились алмысы: 'Не губи нас, человек! Мы же твоего коня не съели, только поиграли-покатались!' 'Нет, - отвечает охотник, вредные вы, злые, на моей земле без вас чище будет!'
Все, конец алмысам приходит, трясутся от страха, а вырваться не могут - крепко держит охотник. Тут самый хитрый из них и говорит: 'Погоди, человек! Давай поспорим! Ты выспоришь - мы сами в землю уйдем и больше на свет не покажемся; а проспоришь - отпустишь нас восвояси!'
Охотник-мерген, на свою беду, еще и любопытным был. Интересно ему стало. 'А о чем спор-то будет?' - спрашивает алмысов. Те еще и сами не придумали; помирать боятся, время тянут. Первое, что в ушастые головы пришло, сказали: 'Видишь эту высокую гору? Спорим, что если ты с самой вершины крикнешь, мы внизу твой крик услышим! У нас уши самые длинные, самые чуткие!'
Посмотрел охотник на гору: высокая! Посмотрел на уши алмысов: да, на человечьи не похожи и мохнатые, но уж не такие и длинные. 'Да не может быть, чтоб человечий голос на такое расстояние долетел, а вы его услышали!' 'Может, может!' - пищат алмысы. 'Уговорили, спорим!' - сказал любопытный охотник.
Связал алмысов, как зайцев, за все четыре лапы, на дерево подвесил. Сам в гору пошел. Долго шел; но вот поднялся на самую вершину. Подножия уже и не видно; встал охотник в самом высоком месте и закричал: 'Эй, алмысы-хвастуны! Сейчас спущусь с горы и брошу вас под камень; только сначала вы моего коня от смолы отчистите-отскребете, гриву расчешете да напоите! А то сам я притомился, по горам лазая, с вами споря!' И пошел обратно.
Внизу связанные алмысы совсем пригорюнились. Не слышали они ничего, да и где ж так далеко услышать! Не спор выиграть хотели - смертушку свою отсрочить! Летит мимо сорока; видит - алмысы связкой на ветке висят. Спустилась посмотреть, что за диво; села на крышу шалаша, хвостом трясет, на алмысов косится. 'Эй, сорока! - кричат ей алмысы, - нам помирать скоро, расскажи напоследок, что в лесу, в горах делается! Ты всюду летаешь, все знаешь!' Ну как же! - любимое сорочье занятие - новости рассказывать! Вот и затрещала она: 'Медведь косулю задрал, у реки столетний кедр свалился, за дальней горой осыпь речку запрудила, а на вершине горы стоит человек и орет на весь лес, что ему алмысы будут коня чистить, гриву чесать, водой поить. Сам он притомился, мол, по горам лазая!'
Тут и охотник спустился; снял с дерева алмысов, хотел развязать парочку, да раздумал: 'Ничего, сам коня почищу!' Так и поволок связанных к камню.
'Эй, охотник, а кто же тебе коня от смолы отчистит?' - пищит один алмыс. 'А кто ему гриву расчешет?' - спрашивает второй. 'И напоить, напоить-то коня надо!' - кричит третий. 'Ты же сам устал, по горам лазая!' - тихонько говорит четвертый. От неожиданности остановился охотник, чуть связку алмысов не выронил: слово в слово повторили они его крик на горе! 'Так вы что же, и вправду все слышали?' - изумился охотник. 'Слышали, слышали!' - радостно заверещали алмысы.
Огорчился охотник; больно уж неохота ему нечисть всякую на волю отпускать. Но что делать! Проспорил - слово держи! Развязал он алмысов, отпустил восвояси; напоследок не сдержался - каждого за уши хорошенько оттрепал, может, слышать хуже будут! 'И больше мне не попадайтесь, в следующий раз даже слушать вас не буду, прибью сразу!'
Обрадовались свободе алмысы; на радостях вычистили охотнику-мергену коня, расчесали, напоили. Да и ушли навсегда из этих мест куда подальше; не каждый раз так удачно человека обмануть удается, встретит еще раз - и впрямь пришибет!
Гора же, с которой охотник алмысам кричал, с тех пор так и называется: Чакырык, то есть расстояние, на которое человеческий крик слышен.

Запись и литературная обработка Н. Николаевой



Тел: (3854) 31-11-10, 8-960-939-1155,
E-Mail:  ivan@mail.biysk.ru
ICQ# 457478910